34 And he brought them up into his[a] house and[b] set a meal before them,[c] and rejoiced greatly that he had believed in God with his whole household.

Paul and Silas Receive an Official Apology

35 And when it[d] was day, the chief magistrates sent the police officers, saying, “Release those men.” 36 And the jailer reported these words to Paul: “The chief magistrates have sent an order[e] that you should be released. So come out now and[f] go in peace!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 16:34 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Acts 16:34 Here “and” is supplied because the previous participle (“brought … up”) has been translated as a finite verb
  3. Acts 16:34 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 16:35 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  5. Acts 16:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 16:36 Here “and” is supplied because the previous participle (“come out”) has been translated as a finite verb